Portfolio & Reviews

Wij werken samen met

Henny Hoekstra
Henny HoekstraPluvo E-learning
Lees verder
Kimberley is alles wat je van een freelance schrijver mag verwachten én meer! Naast dat ze fijne teksten schrijft, welke altijd deskundig zijn door haar expertise op het gebied van leren, loopt de communicatie soepel, is ze pro-actief en accuraat. En dat met het tijdverschil dat tussen Canada en Nederland zit. Ik hoop op een langdurige samenwerking en dat ze nog veel mooie teksten voor Pluvo mag schrijven.
Alinda Wit
Alinda WitLovevery
Lees verder
This November, we launched Lovevery in Europe. Kimberley translated all of the materials - our Play Guides, our website, our emails, our blogs - from English to Dutch for us. I first started to work with a global translation provider, but was not satisfied at all with the quality they delivered. I couldn't be happier I found Kimberley - since she is so much more than a translator. She really understood the tone of voice we wanted to hit, and created text for us that are not translated but feel native with nuances that are important for the Dutch and Belgian market. Highly recommend!
Marit Vervaart
Marit VervaartFastmotion
Lees verder
Ik ben zelf geen native speaker in het Engels, maar schrijf af en toe wel Engelse teksten voor klanten. Om echt kwaliteit te kunnen leveren heb ik Kimberley gevraagd om mijn teksten te checken. Het was superfijn om met haar samen te werken. Ze reageert snel, is heel nauwkeurig en gewoon een leuk persoon. Aanrader dus! Ik ga haar zeker vaker inschakelen.
Puck Sanders
Puck SandersToekomst zonder Grenzen
Lees verder
Wat een heerlijke samenwerking hebben we gehad. Voor het vertalen van een handout voor een training heb ik Kimberleys hulp ingeschakeld. Nadat we eerst online hebben kennisgemaakt en vertelde over de opdracht werd ze enthousiast over de opdracht. De communicatie was fijn, het tijdsverschil matchte prima met mijn werktijden (van 17u-23u 😉 ) en de vertaling was uitmuntend. Ze kreeg het voor elkaar om precies mijn toon en schrijfstijl te kopiëren in de vertaalde tekst. Dit gaf een extra dimensie aan de vertaling! En, de handout voelde uiteindelijk echt als een product van ons samen. Super bedankt Kimberley en tot een volgende opdracht!
Laura Winters
Laura WintersWUA Global
Lees verder
Toen de website van Nederlands naar Engels werd omgezet, heeft WUA de vertaalhulp van Kimberley ingeschakeld. Wat eerst een tijdelijke opdracht was, veranderde in een aantal maanden tijd naar een vaste samenwerking. Nog steeds werken wij met volle tevredenheid samen met Kimberley. Elke maand wordt onze Engelstalige nieuwsbrief voorzien van editorial check en wordt deze vervolgens foutloos verstuurd!
Elke Smit
Elke SmitJungle Minds
Lees verder
Bij Jungle Minds waren we op zoek naar een freelance copywriter die ons wilde ondersteunen bij het redigeren en vertalen van onze website teksten en artikelen. Kimberley reageerde direct op onze oproep en dmv wat skype gesprekken hebben we besloten met elkaar in zee te gaan. En met succes. Kimberley heeft ondertussen al flink wat opdrachten zeer succesvol afgerond. Ondanks de grote afstand (Canada - Nederland) is het zeer prettig samenwerken. Kimberley reageert altijd binnen een dag op aanvragen, en tijdens het project is ze tijdens nederlandse werktijden goed beschikbaar om via skype te overleggen met onze collega's. Ik wil Kimberley dan ook zeer aanbevelen om in te zetten voor copy klussen.
Rogier van der Maas
Rogier van der MaasContainer Centralen
Lees verder
I was in search of a flexible and enthusiastic young copywriter who could assist me in writing clear b2b website texts for our products, services and unique buying reasons. The access economy business model of Container Centralen is not easy to understand. Kimberley quickly caught on what our business is about and she helped me out greatly. She produced some excellent texts and helped me to translate what we do into text. Kimberley is a pleasure to work with. She is communicative, pro-active, creative and very motivated. She is persistent, willing to walk that extra mile and likes to deliver a text or translation that she's proud of. I haven't come across a lot of freelancers with whom I could work as easily as I did with her, even when she was 9000 miles away from us. If you are looking for a enthusiastic, motivated and driven young professional that can help you out with copy writing I would say look no further!
Sabine te Braake
Sabine te BraakeMoonback
Lees verder
Ik werk graag samen met Kimberley. Naast dat ze uitstekende vertalingen levert, kan ik op haar rekenen bij strakke deadlines. Als Kimberley aangeeft dat ik iets op een bepaald moment kan verwachten, dan zit het zeker weten in mijn mailbox op die dag. Dat is zo fijn! Als copywriter kan ik goed merken dat Kimberley ook een schrijver is. Ze denkt inhoudelijk mee en let ontzettend goed op de leesbaarheid van de teksten.
Mart Evers
Mart EversMoonback
Lees verder
Kimberley en haar man hebben naar volle tevredenheid vertalingen en taalchecks voor een van mijn klanten verzorgd. Het verzoek van de klant was 'native English' taalgebruik en daar hebben ze helemaal aan voldaan. De kwaliteit van het werk is hoog en de communicatie loopt ondanks het tijdsverschil heel soepel en vriendelijk. Het werkt zelfs in je voordeel zou ik zeggen. Ook afspraken maken, deadlines halen en facturatie gaan heel netjes. Lang verhaal kort: een hele prettige partner die ik iedereen zou aanraden.
Emmie te Pas
Emmie te PasMeikaMusic
Lees verder
Kimberley en James hebben mij geholpen bij het controleren van mijn songteksten. Ik ben enorm blij met de hulp die ik heb gekregen. Het voelde erg spannend om mijn songteksten te delen en dit voelde erg kwetsbaar, maar de feedback die ik heb gekregen heeft me juist heel erg geholpen en ik zal de volgende keer zeker weer bij ze aankloppen. Muziek maken en componeren is een enerverend proces en het feit dat ik me geen zorgen meer hoef te maken over mijn teksten geeft me veel rust en ik voel me daardoor meer zelfverzekerd.
Previous
Next